21. SILENCE AND SPEAKING
Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, his chaplain was tawny-brown and had lost all his teeth. His wife committed sin with another brahmin. This man was just like the other. The chaplain tried times and again to restrain his wife, but could not. Then he thought, “This my enemy; I cannot kill with my own hands; but I must devise some plan to kill him.”
So he came before the king, and said: “O king, your city is the chiefest city of all India, and you are the chiefest king; but chief king though you are, your southern gate is unlucky, and ill put together.” “Well now, my teacher, what is to be done?” “You must bring good luck into it and set it right.” “What is to be done?” “We must pull down the old door, get new and lucky timbers, do sacrifice to the beings that guard the city, and set up the new on a lucky conjunction of the stars.” “So do, then,” said the king.
At that time, the Bodhisatta was a young man named Takkariya, who was studying under this man.
Now the chaplain caused the old gate to be pulled down, and the new was made ready; which done, he went and said to the king, “The gate is ready, my lord: to-morrow is an auspicious conjunction; before the morning is over, we must sacrifice and set up the new gate.” “Well, my teacher, and what is necessary for the rite?” “My lord, a great gate is possessed and guarded by great spirits. A brahmin, tawny-brown and toothless, of pure blood on both sides, must be killed; his flesh and blood must be offered in worship, and his body laid beneath, and the gate raised upon it. This will bring luck to you and your city.” “Very well, my teacher, have such a brahmin slain, and set up the gate upon him.”
The chaplain was delighted. “To-morrow,” said he, “I shall see the back of my enemy!” full of energy he returned to his home, but could not keep a still tongue in his head, and said quickly to his wife, “Ah, you foul hag, whom will you have now to take your pleasure with? To-morrow I shall kill your lover and make sacrifice of him!” “Why will you kill an innocent man?” “The king has commanded me to slay and sacrifice a tawny-brown brahmin, and to set up the city gate upon him. Your lover is tawny-brown, and I mean to slay him for the sacrifice.” She sent her paramour a message, saying, “They say the king wishes to slay a tawny-brown brahmin in sacrifice; if you would save your life, flee away in time, and with you all they who are like you.” So the man did: the news spread abroad in the city, and all those in the whole city who were tawny-brown fled away.
The chaplain, nothing aware of his enemy’s flight, went early next morning to the king, and said, “My lord, in such a place is a tawny-brown brahmin to be found; have him taken.” The king sent some men for him, but they saw none, and returning informed the king that he was fled away. “Search elsewhere,” said the king. All over the city they searched, but found none. “Search quickly!” said the king. “My lord,” they replied, “except your chaplain there is no such other.” “A chaplain,” said he, “cannot be killed.” “What do you say, my lord? According to the chaplain, if the gate is not set up to-day, the city will be in danger. When the chaplain explained the matter, he said that if we let this day go by, the auspicious moment will not set up to-day, the city will not come again until the end of a year. The city without a gate for a year, what a chance for our enemies! Let us kill some one, and sacrifice by the aid of some other wise brahmin, and set up the gate.” “But is there another wise brahmin like my teacher?” “There is my lord, his pupil, a young man named Takkariya; make him your chaplain and do the lucky ceremony. The king sent for him, and did honour to him and made him chaplain, and commanded to do as had been said. The young man went to the gate with a great crowd following. In the king’s name they bound and brought the chaplain. The Great Being caused a pit to be dug in the place where the gate was to be set up, and a tent to be placed over it, and with his teacher entered into the tent. The teacher beholding the pit, and seeing no escape, said to the Great Being, “My aim had succeeded. Fool that I was, I could not keep a still tongue, but hastily told that wicked woman. I have slain myself with my own weapon.”
Then Takkariya said:
“The man who out of season speaks, will go
Like this to ruin, lamentation, woe:
Here you should blame yourself, now you must have
This delved pit, my teacher, for your grave.”
To these words he added yet this: “O teacher, not thou only, but many another likewise, has come to misery because he set not a watch upon his words.” So saying, he told him a story of the past to prove it.
Once upon a time, there lived a courtesan in Benares named Kali, and she had a brother named Tundila. In one day Kali would earn a thousand pieces of money. Now Tundila was a debauchee, a drunkard, a gambler; she gave him money and whatever he got he wasted. Do what she would to restrain him, restrain him she could not. One day he was beaten at hazard, and lost the very clothes he is clad in. wrapping about him a rag of loin-cloth, he went to his sister’s house. But command had been given by her to her serving-maids, that if Tundila should come, they were to give him nothing, but to take him by the throat and cast him out. And so they did; he stood by the threshold, and made his moan. Now a certain rich merchant’s son, who used constantly to give Kali a thousand pieces of money, on that day happened to see him, and says he, “Why are you weeping, Tundila?” “Master,” said he, “I have been beaten at the dice, and came to my sister; and the serving-maids took me by the throat and cast me out.” “Well, stay here,” said the other, “and I will speak to your sister.” He entered the house, and said, “Your brother stands waiting, clad in a rag of loin-cloth. Why do you not give him something to wear?” “Indeed,” she replied, “I will give nothing. If you are fond of him, give it yourself.” Now in that house of ill fame the fashion was this: out of every thousand pieces of money received, five hundred were for the woman, five hundred were the price of clothes, perfumes and garlands; the men who visited that house received garments to clothe themselves in, and stayed the night there, then on the next day they put off the garments they had received, and put on those they had brought, and went their ways. On this occasion the merchant’s son put on the garments provided for him, and gave his own clothes to Tundila. He put them on, and with loud shouts hastened to the tavern. But Kali ordered her women that when the young man should depart next day, they should take away his clothes. Accordingly, when he came forth, they ran up from this side and that, like so many robbers, and took the clothes from him, and stripped him naked, saying, “Now, young sir, be off!” Thus they got rid of him. Away he went naked: the people made sport of him, and he was ashamed, and lamented, saying, “It is my own doing, because I could not keep watch over my lips!”
Another person relates this story. By carelessness of the goat-herds, two rams fell a-fighting on a pasture at Benares. As they were hard at it, a certain fork-tail thought to himself, “These two will crack their polls and perish; I must restrain them.” So he tried to restrain them by calling out–“Uncle, don’t fight!” Not a word he got from them: in the midst of the battle, mounting first on the back, then on the head, he besought them to stop, but could do nothing. At last he cried, “Fight, then, but kill me first!” and placed himself between the two heads. They went on butting away at each other. The bird was crushed as by a pounder, and came to destruction by his own act.
Another story. There was a tal-tree which the cowherds set great store by. The people of Benares seeing it sent a certain man up the tree to gather fruit. As he was throwing down the fruit, a black snake issuing forth from an anthill began to ascend the tree; they who stood below tried to drive him off by striking at him with sticks and other things. But could not. Then they called out to the other.”A snake is climbing the tree!” and he in terror uttered a loud cry. Those who stood below seized a stout cloth by the four corners, and bade him fall into the cloth. He let himself drop, and fell in the midst of the cloth between the four of them; swift as the wind he came, and the men could not hold him, but jolled their four heads together and broke them, and so died.
Others again tell this. Some goat-thieves who lived at Benares having stolen a she-goat one night, determined to make a meal in the forest: to prevent her bleating they muffled her snout and tied her up in a bamboo clump. Next day, on their way to kill her, they forgot the chopper. “Now we’ll kill the goat, and cook her,” said they; “bring the chopper here!” But nobody had one. “Without a chopper,” said they, “we cannot eat the beast, even if we kill her: let her go! This is due to some merit of hers.” So they let her go. Now it happened that a worker in bamboos, who had been there for a bundle of them, left a basket-maker’s knife there hidden among the leaves, intending to use it when he came again. But the goat, thinking herself to be free, began playing about under the bamboo clump, and kicking with her hind legs made the knife drop. The thieves heard the sound of the falling knife, and on coming to find out what it was, saw it, to their great delight; then they killed the goat, and ate her flesh. Thus to explain how this she-goat was killed by her own act.
After recounting this, he explained, “But they who are moderate of speech, by watching their words have often been freed from the fate of death,” and then told a story of fairies.
A hunter, we are told, who lived in Benares, being once in the region of Himalaya, by some means or other captured a brace of supernatural beings, a nymph and her husband; and them he took and presented to the king. The king had never seen such beings before. “Hunter,” said he, “what kind of creatures are these?” Said the man, “My lord, these can sing with a honey-voice, they dance delightfully; no men are able to dance or sing as they can.” The king bestowed a great reward on the hunter, and commanded the fairies to sing and dance. But they thought, “If we are not able to convey the full sense of our song, the song will be a failure, they will abuse and hurt us; and then again, those who speak much speak falsely:” so for fear of some falsehood or other they neither sang nor danced, for all the king begged them again and again. At last the king grew angry, and said, “Kill these creatures, and cook them, and serve them up to me.”
Then the fairy-dame thought to herself, “Now the king is angry; without doubt he will kill us. Now it is time to speak.” And immediately she said:
“A hundred thousand ditties all sung wrong
All are not worth a tithe of one good song.
To sing ill is a crime; and this is why
(Not out of folly) fairy would not try.
The king, pleased with the fairy, at once ordered:
“She that has spoken, let her go, that she
The Himalaya hill again may see,
But let them take and kill the other one,
And for to-morrow’s breakfast have him done.”
But the other fairy thought, “If I hold my tongue, surely the king will kill me; now is the time to speak;” and then he said:
“The kine depend upon the clouds, and men upon the kine,
And I, O king! Depend on thee, on me this wife of mine.
Let one, before he seek the hills, the other’s fate divine.”
When he had said this, he repeated a couple of stanzas, to make it clear, that they had been silent not from unwillingness to obey the king’s word, but because they saw that speaking would be a mistake.
“O monarch ! other peoples, other ways:
It is very hard to keep you clear of blame.
The very thing which for the one wins praise,
Another finds reproof for just the same.
Some one there is who each man foolish finds;
Each by imagination different still;
All different, many men and many minds,
No universal law is one man’s will.”
The king said, “He speaks the truth; it is a sapient fairy;” and much pleased he said:
“Silent they were, the fairy and his mate:
And he who now did utter speech for fear,
Unhurt, free, happy, let him go his gait.
This is the speech brings good, as oft we hear.”
Then the king placed the two fairies in a golden cage, and sending for the huntsman, made him set them free in the same place where he had caught them.
The Great Being added, “See, my teacher! In this manner the fairies kept watch on their words, and by speaking at the right time were set free for their well speaking; but you by your ill speaking have come to great misery.” Then after showing him this parallel, he comforted him, saying, “Fear no, my teacher; I will save your life,” “Is there indeed a way,” asked the other, “how you can save me?” He replied, “It is not yet the proper conjunction of the planets.” He let the day go by, and in the middle watch of the night brought there a dead goat. “Go when you, will, brahmin, and live,” said he, then let him go and never a soul the wiser. And he did sacrifice with the flesh of the goat, and set up the gate upon it.
Leave a Reply